請注意: 由於網站包含非常大量的內容,有部分頁面使用自動翻譯軟體,將原文自日文翻譯至中文。這有可能會造成部分文法與拼字上的錯誤。但 Xcream 保證您會發現這些錯誤的發生並非來自網站上的最高品質商品。

英語学習映画 「ふしぎの国のアリス」 ①日英同時+単語・熟語訳字幕、本編動画640×480(mp4)、②クリック起動音声入り・シーン付き英和対訳完全セリフ集(PDF)、③MPプレーヤー等対応、本編音声(mp3)、④パソコン等対応、セリフ音声ファイル集(wma)

請選擇配信方式

1000日幣(含稅)
ご購入前にご確認ください≫ インターネット環境について
お気に入り登録
支持的設備

檔案一覽:無期限視聴

類型畫質播放時間
mp4 800kbps
1小時14分26秒
mp4 800kbps
1小時14分26秒
pdf
mp3 200kbps
1小時14分26秒
lzh

商品資料

映画が実践英語の最もすぐれた学習ツールの一つであることは疑いの余地はないが、今まで初心者にはハードルが高かった。本シリーズは初心者でも英語映画を習得できるように、日英同時テキスト表示や単語・熟語訳表示になっていて、辞書やテキストを使わずに、名作映画の英語を学習できる。また、学習の効果を高める為、iPod、スマートフォン等対応、本編動画(mp4)■MPプレーヤー等対応、本編音声(mp3)、の各データが包含され、多角的な学習アプローチが可能である。

好奇心と想像力旺盛な少女アリスが迷い込んだふしぎな世界。
ヘンテコリンな住民たちと繰り広げる非日常的な数々。
楽しさ一杯、ファンタジーアニメの古典的傑作。73分 (1951年)


本シリーズは英語学習の初心者から中級者が、将来的に字幕なしで映画を理解出来るように、英語特有の発音、リズム、解釈、表現等に親しんで頂く為のものです。映画の豊かな英語表現を、辞書を多用する事なく、リモコン操作(リピートやポーズ)だけで自然と身に付けられます。日本語字幕だとヒアリングできない、英語字幕だと意味がわからない、という人には大変効果的です。学習方法は学習者の相違により様々ですが、最も効果的なのは役者のセリフをソックリ言えるようになるまで真似をすることです。

(補足)映画の会話は、8割以上が中学で学ぶ単語で構成されていると言われています。ところが英単語は日本語と違い、一つの単語に様々な意味があり、また単語の組み合わせにより特有の言い回しが生じたりします。英語学習において、聞こえないものと理解出来ないものは身につきません。ですから、本学習用映画は初歩的な基礎単語にも多くの和訳を表示しました。

◆英語学習映画シリーズは、コンテンツ向上の為(画質や音質の向上、字幕の改善、新しいアプローチ、等)改訂を重ねておりますので、ユーザー様は購入履歴より、定期的に再ダウンロードをされることをお勧め致します。(ファイルに更新日が記録されています。)

樣品預覽

  • スクリーンショット
  • スクリーンショット
  • スクリーンショット
  • スクリーンショット
  • スクリーンショット
  • スクリーンショット
  • スクリーンショット
  • スクリーンショット
  • スクリーンショット
  • スクリーンショット
  • スクリーンショット
  • スクリーンショット
  • スクリーンショット
  • スクリーンショット
  • スクリーンショット
  • スクリーンショット
  • スクリーンショット
  • スクリーンショット
  • スクリーンショット
  • スクリーンショット
  • スクリーンショット
  • スクリーンショット
  • スクリーンショット
  • スクリーンショット
  • スクリーンショット
  • スクリーンショット
  • スクリーンショット
  • スクリーンショット
  • スクリーンショット
  • スクリーンショット
  • スクリーンショット
  • スクリーンショット
  • スクリーンショット
  • スクリーンショット
  • スクリーンショット
  • スクリーンショット
  • スクリーンショット
  • スクリーンショット
  • スクリーンショット
  • スクリーンショット
  • スクリーンショット
  • スクリーンショット
  • スクリーンショット
  • スクリーンショット
  • スクリーンショット
  • スクリーンショット
  • スクリーンショット
  • スクリーンショット